Moto Steampunk


Un véhicule Steampunk qui roule et sur lequel on peut monter! Et en plus c'est légal. 


Ca y est, j'ai craqué! Le projet de moto Steampunk qui me trottait depuis un moment dans la tête va se réaliser. A un moment, j'ai même failli racheter la mobylette d'un copain pour bricoler un engin steam, puis je me suis souvenu qu’étant ado, j'avais eu un coup de cœur pour une moto 125 cm3 croisée dans la rue. Du coup, le 24 septembre 2012, je me suis fait ce cadeau : j'ai trouvé une Virago 125 d'occasion à un prix correct.
Le but : la remettre à neuf et lui donner un style steampunk.

Elle n'a pas énormément de kilomètres mais date tout de même de 1996. Son état est assez bon, pas de choc, peu de rayures mais quelques traces de rouille, une petite fuite d'essence, une chambre à air crevée, des accélérations capricieuses, des pièces un peu vieilles... Bref, il ne faudra pas uniquement retaper l’esthétique, il faudra aussi arranger la mécanique. N'y connaissant rien dans ce domaine, je me suis lancé comme un ado inconscient dans un projet pour lequel il a un coup de cœur.

A steampunk Motorcycle.That's it, I cracked! The draft motorcycle Steampunk trotting me for a while in the head will come true. At one point, I even almost buy a moped boyfriend to tinker a steam engine, then I remembered being a teenager, I had a heart for a motorcycle 125 cm3 cross the street. So, September 24, 2012, I made this gift: I found a used Virago 125 at a fair price.
The goal: to refurbish and give it a steampunk style.

She does not have a lot miles but still dates 1996 His condition is quite good, no shock, no scratches but some rust, a small fuel leak, a punctured tube, accelerations capricious, spare a little old ... In short, it will not be only retype aesthetics, it will also arrange mechanics. There knowing anything in this area, I started as a teenager unconscious in a project for which he has a heart stroke.


Après l'achat, la moto étant à présent dans le garage, j'ai fait une superbe simulation photoshop pour voir dans quelle direction j'allais partir : matez-moi ce travail, on dirait du Van Gogh!

After purchase, the bike is now in the garage, I made a superb simulation photoshop to see where I was going: spy on me this job, it looks like Van Gogh!




Après avoir fait cet horrible dessin, s’être occupé des papiers administratifs et avoir passé la petite formation 125 (je n'ai pas le permis moto), je me suis dit qu'il était temps de commencer les travaux... Et pour cela, il faut démonter!

Ayant un parking souterrain, c'est là que j'ai commencé le bricolage en janvier. Tel un travailleur clandestin au fond d'une cave, j'ai commencé à démonter la moto à la lampe frontale. Ça semble plutôt facile, des vis, des boulons, on desserre et ça s’enlève. Jusque là, c'est plutôt simple et désosser une moto se fait finalement assez rapidement.

After this horrible drawing, taking care of the paperwork and spending the little training 125 (I have no motorcycle license), I thought it was time to start work ... And it must be removed!
With underground parking, this is where I started tinkering in January. Such an illegal worker deep in a cave, I started to disassemble the motorcycle headlamp. Sounds pretty easy, screws, bolts, loosening and it removes. Until then, it is rather simple and reverse a motorcycle finally done fairly quickly.

démontage de moto façon manouche au fond du garage à la lampe frontale.
dismantling gypsy style motorcycle in the garage with the headlamp.

J'ai commencé à enlever quelques pièces pour les nettoyer, l'ancien propriétaire ne la chouchoutait pas beaucoup et elle a passé quelques années dans une grange. Les premières pièces à prendre un coup de jeune sont les culasses du moteur. Elles étaient rayées et sales, je les ai poncées et polies et hop comme neuves!

I started to remove some parts to clean, former owner does not pamper lot and she spent a few years in a barn. The first pieces to get a facelift are the engine cylinder heads. They were scratched and dirty, I sanded and polished and hop like new


En démontant, je me suis aperçu que le cadre avait de bonnes traces de rouille. Du coup, si je voulais bâtir mon projet sur de bonnes fondations, il fallait commencer par soigner cela. J'ai immédiatement pris la décision de tout démonter complètement, c'est à dire pas seulement les pièces faciles à démonter mais bien TOUTES les pièces de la moto. Comme ça je pourrai nettoyer chaque pièce une à une et vérifier que tout va bien (même si j'y connais que dalle).

Disassembling, I noticed that the frame was good rust. So, if I wanted to build my project on a good foundation, it was first necessary to cure it. I immediately decided to just remove it entirely, that is not only easy to disassemble parts but all parts of the bike. So I can clean each piece one by one and check that all is well (even though I know zilch).


Comme ça, c'est facile de se dire : "Allez hop! Je suis un fou, je démonte tout, je décape et repeins!" Dans la pratique ça représente pas mal de taf et beaucoup de temps...

Voici le cadre démonté tel qu'il était quand je l'ai acheté. Maintenant faut décaper!
Like that, it's easy to say, "Let's go I'm a fool, I disassembled everything, I scoured and repaint!" In practice it is not quite a lot of time and taf ...

Here is part dismantled as it was when I bought it. Now be stripped!


Après plusieurs heures de meulage, ponçage, décapage, grattage et autres danses chamaniques qui décapent les métaux, voici là où j'en suis arrivé : un cadre propre et sans rouille, prêt à être repeint.

After several hours of grinding, sanding, scraping, scratching and other shamanic dances scour metals, here where I got: a clean, rust-free frame, ready to be painted.

 Avant - Après

D'autres pièces attaquées par la rouille ont eu besoin d'un bon nettoyage.
Other pieces rusting needed a good cleaning.



Parallèlement au cadre, il faut s'occuper de la carrosserie  C'est la partie la plus sympa à faire car c'est ce qui se verra et ce qui donne son style à la moto. Là encore ponçage et décapage des différentes parties.

Je ne suis pas parti avec l'idée de faire une machine à vapeur totalement insolite. Je veux une moto originale mais fonctionnelle, qu'elle ait une touche vintage, steampunk ou même diesel punk, sans pour autant avoir des tuyaux partout, une cheminée et cracher de la vapeur. Je vise un style sobre et épuré à base de rivets, de laiton et de couleur bronze.

Parallel to the frame, you have to take care of the body This is the most fun to do because it is part of what will be and what gives style to the bike. Again sanding and stripping of all parties.
I did not go with the idea of ​​making a machine totally unexpected steam. I want an original but functional bike, it has a vintage, steampunk or even diesel punk touches, without having pipes everywhere, fireplace and spit steam. I designed a simple, refined style based rivets, brass and bronze.

Le réservoir a pris un coup de décapant puis s'est vu attribuer une série de rivets sur les flancs :

                The tank took a hit stripper and was awarded a series of rivets on the sides:





Le garde-boue arrière s'est fait rétrécir une partie puis percer pour se faire riveter.
The rear fender has shrunk some and drill to make rivet



Le moment où on se lance pour découper ou percer est très effrayant, on espère ne pas s’être planté car il sera impossible de revenir en arrière.
When it starts to cut or drill is very scary, we hope not to have planted because it will be impossible to go back.




Le garde-boue avant et les carters des cotés ont également eut droit à un ponçage et perçage dans les règles.


Je me suis aussi amusé à retoucher l'un des carters pour lui donner une touche plus steampunk en rajoutant un manomètre fait maison.

I also amused to retouch one of the casings to give it a touch more steampunk by adding a gauge homemade.



Après le ponçage, les étapes de peinture commencent par la sous-couche faite avec un apprêt epoxy en bombe de la marque Sprido, acheté en même temps que les autres peintures.

After sanding, the painting steps begin with the underlayment made ​​with an epoxy primer spray of Sprido brand, purchased at the same time as the other paintings.




03/04/2013

J'ai reçu la peinture couleur bronze que j'ai commandé après coup et je vais commencer à peindre la carrosserie avec la teinte définitive. A l’aérographe, j'ai passé différentes couches de bronze tout en gardant des dégradés de noir sur les parties plus concaves.

I got the bronze color paint I ordered afterwards and I'll start painting the body with the final color. A airbrush, I spent several layers of bronze while keeping black gradations on the more concave parts.


J'ai également repeint le cadre dans une teinte noir / argenté avec des ombrages plus ou moins marqués.

I also painted the frame in a black / silver color with shades more or less marked.



Pour la déco, je voudrais mettre un des matériaux les plus steampunk : le laiton!
J'ai utilisé des plaques de laiton découpées selon des gabaris que j'avais dessinés. Ca a demandé une grande phase de conception afin de se poser toutes les bonnes questions, essayer d'imaginer ce que ca donnerait au final et être certain que c'était faisable.

For the decor, I would like to one of the most steampunk materials: brass!
I used brass plates cut to the gabaris I had drawn. It has required a great design phase in order to ask all the right questions, try to imagine what ca give the final and be sure it was feasible
.




Pour donner un coté plus baroque et travaillé à l’ensemble, j'ai voulu graver le laiton. Ce n'est pas une gravure au marteau et au burin mais à l'eau forte. Merci à Mycroft de Melk pour ses conseils à ce sujet.

To give a more baroque and worked together side, I wanted to engrave brass. It's not a burning hammer and chisel but at high water. Thank you Mycroft Melk for advice on this.




Voici un exemple de pièce découpée et gravée. Elle sera ensuite fixée sur le garde-boue arrière en guise de support du feu arrière.

Here is a sample blank and engraved. It will then be attached to the rear fender as carrier taillight.



15/04/2013

Il fallait que je termine les culasses moteur qui traînent depuis un moment. J'ai donc riveté les plaques de laiton découpées et gravées.

I had to finish the engine cylinder heads lying around for a while. So I riveted brass plate cut and engraved.


Il me tarde de pouvoir les mettre sur le moteur et voir le résultat. Mais pour le moteur justement... il y a encore du travail.

I long to be able to put on the engine and see the result. But just for the engine ... there is still work.

Voici le moteur fraîchement démonté et tout crado, plein d'huile, d'essence, de crasse et de verni écaillé.
Here is the freshly dismantled engine and all filthy, full of oil, gasoline, dirt and varnish chipped.


Je lui ai mis un bon coup de sablage, ce qui l'a bien décrassé et lui a rendu une jolie peau de bébé toute neuve. J'en ai profité pour remplacer quelques joints un peu louches et fuyants, quelques vis usées et le voici.

I put a good shot blasting, which was well scoured and he made ​​a nice brand new baby skin. I took the opportunity to replace some joints a bit dodgy and evasive, some worn screws and here.



Quelques instants plus tard, un coup de peinture spéciale moteur noire mat pour le relooker.

Moments later, a shot of matte black custom paint engine for the revamp.


Il ne restait plus qu'à replacer les carters de cylindres et reposer le moteur dans le cadre.

It only remained to put the cylinder housings and installing the engine in the frame.



J'ai voulu signer la moto et placer une plaque à mon nom sur le moteur à la place de l'inscription Yamaha (megalo mode).

I wanted to sign the bike and put a plaque with my name on the engine instead of the registration Yamaha (megalo mode).


Je me suis aussi occupé des carters chromés qui sont à l'avant, je les ai préférés mat.
also held chrome covers that are at the front, I favorite mat.


Le moteur est prêt, je suis alors revenu sur les carters des cotés qui sont peints avec un assortiment de peintures commandées chez Sprido.

The engine is ready, then I am back on the sides of the casings that are painted with an assortment of paintings commissioned in Sprido.


Comme on a pu le voir, ils étaient d'un magnifique bleu qui a été poncé et peint.
As we have seen, they were a beautiful blue that has been sanded and painted.




Au final, après rivetage des plaques de laiton, elles aussi usinées à la main une à une puis gravées, les carters latéraux étaient prêts à être posés sur le châssis.

Finally, after riveting of brass plates, also machined by hand one by one and then etched, the side panels are ready to be placed on the chassis.





Bien entendu au même moment, je me suis occupé de terminer le réservoir et les gardes-boue, en restant sur la même esthétique.

Of course at the same time, I'm busy finishing the tank and fenders, staying on the same aesthetic.





La moto commence à être remontée et prendre forme. Le style épuré bobber me plaisait bien mais ce n'est pas très pratique car il faut modifier des passages de câbles, le faisceau électrique et, sans le garde-boue arrière, pas la possibilité de prendre des passagers.

The bike begins to rise and take shape. The bobber sleek style I liked but it is not very practical because you have to modify the cable ducts, electrical wiring and without the rear fender, not the ability to pick up passengers.


J'ai continué dans la customisation en changeant les clignotants et le feu arrière.

I continued in the customization by changing the turn signals and tail light.


On est à présent début octobre 2013 : ça y est LA MOTO ROULE! J'ai fini de remonter les durites, câbles et faisceau électrique grâce à l'aide d'Alain Peyre. Il ne reste que quelques petits détails à peaufiner pour qu'elle soit terminée.

J'ai également rajouté des petits détails dans l'esprit steampunk en mettant du cuir, comme ces sangles en cuir avec des petites boucles ouvragées, en guise de serrages de câbles.

It is now the beginning of October 2013 it is MOTORCYCLE RIDE! I finished up the hoses, cables and wiring harness with the help of Alain Peyre. There are only a few small details to be refined to make it complete.
I also added some nice touches in the spirit by putting steampunk leather, like the leather straps with small loops engineered, as a tightening of cables.



J'y ai aussi mis une cartouchière en cuir qui peut servir de vide-poche pour petits objets et qui rajoute un style army.

I have also put a leather bandolier that can serve as storage compartment for small items and an army that adds style.


Début décembre 2013, la dernière touche de customisation a été le guidon, à la base c'est un guidon "cornes de vaches" relevé façon chopper, que je trouvais un peu too much. Je l'ai échangé contre un guidon street et plus droit ce qui donne un style plus bobber. J'ai aussi mis des poignées couleur café/cuivre pour coller avec le reste de la moto.

In early December 2013, the final touch of customization was the handlebars, basically it's a handlebar "cow horns" statement chopper way, which I found a bit too much. I traded against a street and right handlebar giving a bobber style. I also put the coffee / copper color handles to stick with the rest of the bike.

La voila donc enfin terminée :











La prochaine étape sera la selle que je compte refaire moi-même avec du métal, de la mousse et du cuir. Il y a aussi l'idée de lui greffer deux mitrailleuses de chaque coté à l'avant. Sinon en dehors de ça, je crois que j'ai terminé et que le résultât est assez proche de ce que j'envisageais au départ.

Après plus d'un an de travail où j'ai à la fois dû apprendre la mécanique (car je le répète, je n'y connaissais strictement rien), en techniques diverses de carrosserie et autre travail de matériaux, me poser tout un tas de questions pratiques et esthétiques avec un budget assez limité. Après des blessures, des tracas, des moments de solitude créatrice, de bonnes ou mauvaises surprises, c'est enfin terminé! Je voulais qu'elle soit terminée pour l'été 2013, c'est raté, ce sera pour 2014.

Je reçois beaucoup de mails, au sujet des différents articles de ce blog. Si vous souhaitez m'en envoyer un pour me demander de retaper votre moto, sachez que c'est avec un grand non que je vous répondrai ;-) . C'était une expérience très intéressante qui  m'a pris beaucoup de temps, ce qui a fait que j'ai délaissé beaucoup de projets de créations durant cette année. Sachez aussi que si vous venez vers moi pour des conseils en mécanique, je ne suis pas la bonne personne, seulement un autodidacte qui a un peu mis les mains dedans.

Je me dois de faire quelques remerciements pour les conseils ou coups de mains qui m'ont bien aidés tout au long du processus :

Alain de Yam service pour son œil d'expert et ses conseils avisés,
Crilo pour le coup de main et le contact utile,
Alain P pour le coup d’œil sur l'embrayage,
Bruno pour le prêt de la sableuse et du camion et le coup de main pour la plaque,
Les membres du forum Virago 125 ( http://virago-dragstar-bolt.forumactif.com/forum ) pour leurs
encouragements et leurs conseils,
Mycroft pour les conseils sur la gravure,
Franck de chez Sprido pour les conseils peinture,
Brice pour être venu jeter un oeil à la machine alors qu'on ne se connaissait pas,
Jean-Sébastien pour la réparation du pas de vis de la bougie,
Fredo pour la machine à riveter,
Vivien, Pierre, Jeremy et les fous constructeurs de navettes pour m'avoir prêté leur local et leurs outils quelques temps,
Jean-Charles pour le coup de main sur le faisceau électrique,
Xabi pour le coup de main,
Jérémy Prépuce pour m'avoir accompagné et avoir ramené la moto lors de l'achat,
Eva pour m'avoir supporté, avoir supporté mon bordel et permis d'élaborer la thèse qu'il est possible de réparer une moto dans un appartement,
Et tous les gens qui ont montré de l’intérêt et de l'attente vis à vis de ce projet et pour qui j'avais comme but de ne pas les décevoir.



So here's finally over:

The next step will be the saddle again I count myself with metal, foam and leather. It also has the idea of ​​him are grafted two machine guns on each side at the front. If not out of it, I think I'm done and the result is pretty close to what I envisioned at the outset.
After more than a year of work where I both had to learn the mechanics (as I said, I knew absolutely nothing) in various bodywork techniques and other work materials, ask me a bunch practical and aesthetic issues with a fairly limited budget. After injury, hassle, moments of creative solitude, good or bad surprises, it's finally over! I wanted it to be completed in summer 2013, it missed, it will be for 2014.
I get a lot of emails, about the different articles in this blog. If you want to send me one and asked me to retype your bike, know that it is not that great with my answer;-). It was one that took me a long time very interesting experience, which meant that I neglected a lot of creative projects during the year. Also note that if you come to me for advice on mechanics, I'm not the right person, only a self that has a bit put their hands in it.

Good ... well, it remains for me to get my motorcycle license, buy a bigger and again ... The post apo is not bad either ...


Bon... et bien, il ne me reste plus qu'à passer mon permis moto, en acheter une plus grosse et recommencer... Le post apo c'est pas mal non plus...

Good ... well, it remains for me to get my motorcycle license, buy a bigger and again ... The post apo is not bad either ...


En attendant c'est :



A spécial thank to my friend Abby for translation! 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

23 commentaires:

  1. Bravo Ethis ! Merci beaucoup de partager ton travail ici. C'est beau un projet comme celui-ci, c'est magnifique d'être arrivé au bout.

    RépondreSupprimer
  2. Il ne manque plus qu'à la faire rouler un peu quelle se noircisse et ça sera un chef d'oeuvre !
    Félicitations !

    RépondreSupprimer
  3. De Squire : Superbe machine, il te reste à en profiter un max

    RépondreSupprimer
  4. Wao, félicitations, elle est magnifique ! J'ose à peine imaginer la patience dont tu as du faire preuve cette année, mais le résultat en valait la peine. Bonnes aventures avec ta nouvelle compagne ;)

    RépondreSupprimer
  5. très beau boulot et si un jour tu la vend .... je crois que je ne serai pas la seule a la vouloir en tout cas félicitations et encore bravo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce n'est pas prévu pour le moment je crois que je n'en aurai pas le courage.

      Supprimer
  6. Très très très très belle moto !
    j'imagine que les gens doivent te faire pleins de compliments quand il la voit dans la rue !

    RépondreSupprimer
  7. et le casque? tu fait quoi sur le casque?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est la prochaine étape, j'ai déjà la base.

      Supprimer
  8. Hè ben pour un débutant, chapeau. Pour avoir remis d'aplomb 2 motos (sans travailler autant le côté esthétique), et voir déjà la masse de boulot que ça représente... Total respect !

    RépondreSupprimer
  9. Absolument saisissant! Ethis, vous venez de me motiver pour me lancer dans l'aventure, je voulais le faire depuis plusieurs années mais en voyant ce "tuto", toutes mes peurs s'enfuient! très belle pièce, un très beau travail soit un très grand bravo!! (et en prime une jolie photo de la daurade ;) )
    chapeau bas Mr Ethis.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup, bon courage dans ton projet.

      Supprimer
  10. Joli travail de restauration/customisation.
    Pour être tatillon sur le coté légal de la machine, il faudrait que tu rajoute au moins le rétroviseur de gauche, accessoirement c'est plutôt utile sur la route et ça évite de se faire racketter par l’état.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci, ils y sont mais n'étaient pas essentiels a la photo.

      Supprimer
  11. et si un jour tu la vend ... pas prévu pour le moment je crois que je n'en aurai pas le courage ...
    >> EthisCrea(aux mains d'Argent(s) << ...) est un fou !!!!
    -
    Chapeau bas !! (PS: Prochain, c'est un coup de pied au cul :p)

    RépondreSupprimer
  12. Magnifique réalisation ! Manque plus qu'à steampunkiser ta tenue de motard et roulez jeunesse !

    RépondreSupprimer
  13. Bravo ! j'ai pas d'autre mots ^^. Sinon comment tu a fait pour riveter le réservoir ?( dsl mais je me pose la question =) )

    RépondreSupprimer
  14. Superbe résultat! quel beau travail!!!!! j'adore!

    RépondreSupprimer
  15. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  16. Vraiment une chouette réalisation ! Je connaissais pas le steampunk mais je dois avouer que c'est du plus bel effet. !!

    RépondreSupprimer
  17. excellent article .
    j'aime beaucoup tous ces informations pour les motos steampunk.
    merci pour le partage .

    RépondreSupprimer